世说新语 咏雪 原文及翻译
在一个寒冷的雪天,谢太傅谢安在家中举行了一场家庭聚会,与家中的子侄辈们一起谈论诗文,享受这难得的家庭时光。不久,外面的雪越下越大,纷纷扬扬,如同天空中飘洒的羽毛。谢太傅望着窗外的雪景,心中充满了喜悦,他转过头来,问在座的子侄们:“你们看这纷纷扬扬的白雪,像什么呢?”
他哥哥的长子谢朗,也就是胡儿,率先回答道:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”他的回答简洁明了,试图通过盐粒的细小和数量来模拟雪花在空中飞舞的场景。谢太傅听了,微微一笑,显然对这个答案并不感到特别惊喜,但他也没有立即发表意见,而是继续等待其他人的回答。
就在这时,谢太傅的大哥谢无奕的女儿谢道韫,也就是谢太傅的侄女,轻声说道:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。”她的声音柔和而坚定,带着一种特有的温婉和聪慧。她的回答不仅描绘了雪花在空中飘舞的景象,更通过柳絮这一意象,赋予了雪景一种轻盈和灵动的美感,仿佛让人置身于春风拂面的温暖之中,而忘却了窗外的严寒。
谢太傅听了谢道韫的回答,脸上露出了满意的笑容。他大笑道:“妙哉!妙哉!”显然,他对这个回答非常满意。在谢太傅看来,谢道韫的比喻不仅贴切,更富有诗意和想象力,能够准确地捕捉到雪花飘舞的轻盈姿态和漫天飞舞的壮观景象。
这场家庭聚会的气氛也因此变得更加融洽和欢乐。谢太傅的子女和侄辈们继续谈论着诗文,分享着彼此的心得和感悟。而谢道韫的回答,则成为了这场聚会中的一个亮点,让人们对她刮目相看。
以下是对原文的详细翻译和解读:
原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
翻译及解读:
谢太傅谢安在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和家中的子侄辈们一起谈论诗文。不久,雪下得越来越大,谢太傅望着窗外的雪景,心中充满了喜悦。他转头对在座的子侄们说:“你们看这纷纷扬扬的白雪,像什么呢?”
他哥哥的长子谢朗回答说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”谢朗试图通过盐粒的细小和数量来模拟雪花在空中飞舞的场景,但他的比喻虽然形象,却缺乏一种诗意和美感。
就在这时,谢太傅的侄女谢道韫轻声说道:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。”她的回答不仅描绘了雪花在空中飘舞的景象,更通过柳絮这一意象,赋予了雪景一种轻盈和灵动的美感。柳絮轻盈飘逸,随风起舞,与雪花在空中飘舞的姿态十分相似。而“柳絮因风起”这一比喻,则让人仿佛置身于春风拂面的温暖之中,忘却了窗外的严寒。
谢太傅听了谢道韫的回答,脸上露出了满意的笑容。他大笑道:“妙哉!妙哉!”显然,他对这个回答非常满意。谢道韫的比喻不仅贴切形象,更富有诗意和想象力,能够准确地捕捉到雪花飘舞的轻盈姿态和漫天飞舞的壮观景象。
在这场家庭聚会中,谢道韫的回答成为了一个亮点。她的聪慧和机智让人们对她刮目相看。同时,谢太傅对谢道韫的赞赏也体现了当时社会对女子才德的尊重和认可。
《咏雪》这篇短文虽然简短,但却生动地描绘了一个家庭聚会的场景,展示了古代家庭文化生活的和谐与欢乐。同时,通过谢道韫的回答,也体现了古代社会对女子才德的尊重和认可。这种尊重和认可不仅体现在家庭生活中,更贯穿于整个古代社会的文化和价值观念之中。
此外,《咏雪》这篇短文还通过谢太傅和子侄们的对话,展现了古代文人对自然景象的敏锐观察和深刻感悟。他们以诗意的语言描绘雪景,不仅展现了雪花的美丽和壮观,更通过比喻和象征等手法,赋予了雪景以深刻的意蕴和美感。这种对自然景象的敏锐观察和深刻感悟,也是古代文人墨客所追求的一种境界和修养。
总之,《咏雪》这篇短文以简洁明了的语言和生动形象的描绘,展现了古代家庭文化生活的和谐与欢乐,以及古代文人对自然景象的敏锐观察和深刻感悟。同时,通过谢道韫的回答和谢太傅的赞赏,也体现了古代社会对女子才德的尊重和认可。这种尊重和认可不仅是对个人价值的肯定,更是对整个社会文化和价值观念的传承和弘扬。
《咏雪》不仅是一篇优秀的文学作品,更是一扇窗口,让我们得以窥见古代社会的生活和文化风貌。通过这篇短文,我们可以感受到古代家庭文化生活的温馨和欢乐,也可以领略到古代文人的才情和修养。这些美好的情感和品质,跨越千年的时空距离,依然能够触动我们的心灵,让我们在品味和欣赏中感受到一种别样的美。
本站所有软件来自互联网,版权归原著所有。如有侵权,敬请来信告知 ,我们将及时删除。 琼ICP备2023003481号-5