首页 > 文言文大全

洪亮吉《与子书》 原文、翻译、全文及译文

学霸网给同学们带来洪亮吉《与子书》原文及翻译洪亮吉《与子书》全文及译文,想要了解洪亮吉《与子书》原文和洪亮吉《与子书》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!

洪亮吉

洪亮吉《与子书》原文

余以年迫迟暮,不复能佣力于外,又念汝曹渐以成长;回忆毕生之事,冀弛日暮之肩。郭外有薄田二顷,城东老屋三十间,使四子一嗣孙分守之。汝曹能勤苦自持,当衣食粗足耳。

又余本中材,不敢以大贤上哲祈汝。惟早承先训,门有素风。易衣而出,并日而食,叠遭家难,粗识世情。“忍饿读书”,先大夫之遗语也:“禄不歆非义,福不歆非分,处则孝于家,出则忠于国”,太宜人晨夕之面命也。慎之哉!惟俭可以立身,惟恕可以持己。俭则无求于人,恕则无忤于物,况以单门而处侈俗,凉德而承世业乎?无昵宴朋,无染薄俗,无是古而非今,无陟前而忘后,无爱尺璧而不爱修名,莫畏雷霆而不畏清议,穷达本之于命,丰啬任其所遭,如是而已。

饴孙年过三十,处世尚不克平心,是汝之短也。惟编校故书,尚知条理,他日或当传吾记诵之学耳。今符孙弱冠已过,涉笔便伪,难成一技;学之不修,亦已焉哉!其余幼子弱孙,则尚争梨栗,无辨粟麦。他日兄率其弟,父课其子,庶几寒宗,无坠先绪。

夫功名之士,以身徇时;勤学之士,以身徇古;各有所好,强之不能,在立志何如耳。形质不能与天地争久,姓名则克与嵩华竞高。植足急流,学金石之止;鉴影巨壑,师江海之宽。汝曹慎之哉!

又况承恩返里,已属更生。忧患备尝,庶谋行乐。每当朝晖入座,夕月洒窗,春树欲花,秋林未落,何尝不携阮孚之屐,泛渔父之舟,挈伴以出,行歌以归?但使过言子①之庐,诵声不辍。斯愿足矣!今春草已绿,鬓丝不玄。素心之友,藉鬼燐而见招;同气之亲,出柏根而相望。鬼者归也,归其真宅,庶有时矣。

自念生虽无似,然不见屏于里闾,不见讥于长者。踪迹遍于九州,姓氏镌于五岳。官不达而齿胄以为之师,禄不加而问字丰其所贽。诗文至五千首,撰述至三十种。门生义故,百人著录,弟子三百。穷老尽气,韬精敛魂,终此天年,从亲地下。以此贻汝,不以多乎?

(选自《洪北江诗文集》,有删改)

洪亮吉《与子书》注

①言子:孔子学生言偃(字子游)。

洪亮吉《与子书》译文

我因为年岁接近晚年,不能再(继续)在外受雇出卖劳力谋生,又想到你们逐渐地长大成人。回忆一生的事情,希望现在晚年能放下肩上的重担。城外有二顷瘠薄的田地,城东有三十间老屋,就让四个儿子一个孙子分别守护着。你们能勤劳刻苦地自我持守,衣食就应该大致能满足了。

又因为我本是中等才能的人,不敢用大贤圣哲的标准来期盼你们。只希望你们能早一点继承先辈的遗训,让家庭有着纯朴的风尚。虽然(家庭非常穷困)谁外出就换上比较体面的衣服,两天只吃一天的饭食,接连遭受家庭的灾难,但仍能粗略懂得世故人情。“忍受饥饿读书”是先父的遗训。“不贪图不义的俸禄,不贪图非分的福运,居家就对家人行孝,出仕就对国家尽忠”,是母亲早早晚晚的教诲。千万要记住啊!只有勤俭才可以安身立命,只有宽恕才可以持守自身。生活勤俭才不需求助他人,待人宽恕才不会冒犯他人。更何况是凭着单寒的家族处在这奢侈的世俗,(凭着)薄少的德行继承祖上的家业呢?不要与酒肉朋友亲密交往,不要沾染坏风气,不要不加分析肯定古代,认现代,不要登上前程忘掉后路,不要只爱美玉不爱美名,不要只怕帝王暴怒不怕社会舆论。困顿显达归于自己的命运,富有贫穷听任自己的遭际,如此罢了。

饴孙已年过三十,处世还不能心平气和,这是你的短处。只是编校古旧书籍,还知道条理,日后或将继承我记诵的才学。如今符孙已过二十岁,动笔便是虚假的言辞,难以成为一项技能;(如果)不能提高自己的学识,那就算了吧。其他的幼子弱孙,还在争抢梨栗,不辨粟麦的年龄。日后兄长率领(劝导)自己的弟弟,父亲督促(教授)自己的儿子,或许贫寒的家族,也不会败坏(毁坏)祖先的功业。

追求功名之人,以自身顺应时局;勤奋好学之人,以自身顺应古道;各人有各人的爱好,不能勉强,只在于各人所立志向如何罢了。形体不能与天地争久远,姓名却能够与嵩山华山比高下。立足急流中,要学习坚固巨石的岿然不动;在大海边映照身形,要学习江海的胸怀宽广。你们千万要记住呀!

更何况我上承皇恩返回故里,已经算是重获新生。我饱尝了生活的忧患,希望获得晚年的幸福快乐。每当朝阳的光辉映上座席,夜晚的月光洒向轩窗,春日树木将要开花,秋日树林枝叶未落,何曾不想携带着阮孚的屐履,泛着渔夫的小船,带着同伴出行,唱着歌谣回来?只要让我经过言子的草庐,诵读不停。满足这个心愿就足够了。如今春草已绿,我的鬓发不再乌黑。心地纯朴的好友,借鬼磷来召唤我;同胞兄弟,伸出柏根来眺望我。鬼,就是归啊!回到死后的真正归宿,希望能有这一天。

我想到自己一生虽然没有出息,然而没有被乡邻们鄙弃,没有被长者讥笑。行踪遍及九州大地,姓氏镌刻在五岳之上。自己官运不通达公卿子弟却拜己为师,俸禄没有增多求学的弟子却送来丰厚的礼物。诗文有五千首,撰述有三十种。门生故旧,百人有记录,弟子有三百人。贫困年老用尽了气力,隐藏精神聚集魂魄,度完这一生,到地下去陪伴父母亲人。把这文章赠送给你,你不会认为多吧?

以上就是洪亮吉《与子书》全文洪亮吉《与子书》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!