首页 > 文言文大全

《游园不值》 原文、翻译、全文及译文

学霸网给同学们带来《游园不值》原文及翻译《游园不值》全文及译文,想要了解《游园不值》原文和《游园不值》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!

《游园不值》原文

  应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

  春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

《游园不值》作者背景

  叶绍翁南宋中期诗人。字嗣宗。号靖逸。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江)叶氏。生卒年不详。他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬唱。叶绍翁是江湖派诗人。

《游园不值》

《游园不值》注释

  1.游园不值:我在游园时没有遇到主人。古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏。

  2.应:可能,大概。

  3.怜:爱惜:这个词在此不是“可怜”。

  4.屐:一种木质的鞋,鞋底有横木齿。

  5.苍苔:青苔。

  6.小扣:轻轻地敲。

  7.柴扉:柴门。

  8.屐齿:木屐底的锯齿,可以防滑。

《游园不值》今译

  园主人大概是怕我木底鞋下的两屐齿踩坏了绿色的苍苔,所以我轻轻地敲着柴门,门却久久不开。但满园的花开的正好,春色早已关不住,一枝红艳艳杏花已经早早地探出墙来,报告着春天的信息。

以上就是《游园不值》全文《游园不值》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!