首页 > 文言文大全

《魏收改武学文》 原文、翻译、全文及译文

学霸网给同学们带来《魏收改武学文》原文及翻译《魏收改武学文》全文及译文,想要了解《魏收改武学文》原文和《魏收改武学文》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!

北齐书

《魏收改武学文》原文

魏收年十五,颇已属文。及随父赴边,好习骑射,欲以武艺自达。荥阳郑伯调之曰:“魏郎弄戟多少?”收惭,遂折节读书。夏月,坐板床,随树阴讽诵,积年,板床为之锐减,而精力不辍。终以文华显。

选自《北齐书·魏收传》

《魏收改武学文》译文

魏收已十五岁,文章已经写得很好。等到随同父亲到边关,爱好练习骑马射箭,想通过练习武艺求得功名。荥阳郑伯嘲笑他说:“魏郎你用的兵器多重啊?”魏收很惭愧,于是改变志趣,开始读书。夏季,坐在木板床上,在树阴下背诵书。经过好多年,板床因此磨损了很多,而他读书的精力却不减。(后来)他凭借文章华丽而闻名于世。

《魏收改武学文》注释

魏收:字伯起,北齐曲阳人。

颇:很,飞常。

属文:撰写文章。

荥(xíng)阳:古地名,在今河南境内。

调:嘲笑。

折节:改变志趣行为,向别的方向发展。

夏月:夏季。

讽诵:背诵。

辍:停止,文中是松懈的意思。

显:传扬。

赴:到。

以上就是《魏收改武学文》全文《魏收改武学文》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!