首页 > 文言文大全

《魏文侯期猎》 原文、翻译、全文及译文

学霸网给同学们带来《魏文侯期猎》原文及翻译《魏文侯期猎》全文及译文,想要了解《魏文侯期猎》原文和《魏文侯期猎》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!

魏文侯书•资治通鉴寓言故事

《魏文侯期猎》原文

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书•资治通鉴》)

《魏文侯期猎》译文

魏文侯和掌管山泽的官约定好去打猎。那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么开心,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯回头看手下侍臣说:“我和管理山林的人约好去打猎。虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定吗?”于是他就出去了。魏文侯亲自去管理山林的人那里取消了这次打猎的活动。魏国从此变得强大。

注解

1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父亲,魏国百年霸业的开创者。

2.虞人:管理山林的小官员。

3.期:约定

4.焉:何,哪里。

5.罢:通“疲”,文中指停止

6.雨:下雨名词作动词用

7.之:到,往

8.是日:这天

9.谏:规劝、劝谏。

10.虽:即使

11.岂:难道

12.乃:于是,就

13.身自罢之:亲自取消了这次活动。

启示

做人要讲求诚信,不能因为自己的个人原因就违背承诺。

以上就是《魏文侯期猎》全文《魏文侯期猎》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!