首页 > 文言文大全

杜甫《房兵曹胡马》 原文、翻译、全文及译文

学霸网给同学们带来杜甫《房兵曹胡马》原文及翻译杜甫《房兵曹胡马》全文及译文,想要了解杜甫《房兵曹胡马》原文和杜甫《房兵曹胡马》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!

  房兵曹胡马①

  (唐)杜甫

  胡马大宛名②,锋棱瘦骨成③。

  竹批双耳峻④,风入四蹄轻。

  所向无空阔,真堪托此生⑤。

  骁腾有如此⑥,万里可横行。

杜甫《房兵曹胡马》

杜甫《房兵曹胡马》注释

  兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹不详为何人。

  胡:此指西域。

  大宛(wǎn):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。

  大宛名:大宛国的好马。

  锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。

  竹批:形容马耳尖如竹尖。

  双耳峻:马双耳直梭梭,十分的精神。

  峻:尖锐。这是良马的特征之一。

  堪:可以,能够。

  托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。

骁(xiāo)腾:健步奔驰。[1]

杜甫《房兵曹胡马》

杜甫《房兵曹胡马》译文

  房兵曹的马是著名的大宛马。瘦骨棱棱,好比刀锋。两耳尖锐,如同削竹。四蹄轻快,犹如劲风。所向之地,空阔广漠。不怕险阻,可托生死。有如此健壮、如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外.

以上就是杜甫《房兵曹胡马》全文杜甫《房兵曹胡马》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!