首页 > 文言文大全

《郁离子·自瞽自聵》 原文、翻译、全文及译文

学霸网给同学们带来《郁离子·自瞽自聵》原文及翻译《郁离子·自瞽自聵》全文及译文,想要了解《郁离子·自瞽自聵》原文和《郁离子·自瞽自聵》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!

刘基《郁离子》寓言故事

《郁离子·自瞽自聵》原文

郁离子曰:“自瞽者乐言已之长,自聩者乐言人之短。乐言已之长者不知己,乐言人之短者不如人。不知已者无所见,不知人者无所闻。无见者谓之瞽,无闻者谓之聩。人有耳目,而见闻有所不及,恒思所以聪明之,犹惧其蔽塞也,而况于自瞽自聩乎?瞽且聩而以欺人曰‘予知且能’,然而不丧者,蔑之有也。”

《郁离子·自瞽自聵》译文

郁离子说“自己视而不见的人,喜欢说自己的长处;自己听而不闻的人,喜欢说他人的短处。喜欢说自己长处的人,不能正确认识自己;喜欢说人家短处的人,不能正确对待别人。不能正确认识自己的人,就什么也看不见;不能正确对待别人的人,就什么也听不到。什么也看不见的人,可以说他是瞎子;什么也听不到的人,可以说他是聋子。虽然人们都有眼睛和耳朵,但是所见所闻,有时还有达不到的地方,因此经常思考能使人聪明。即使这样,人们还担心他眼不明,耳不灵,更何况是自己把眼睛蒙上,把耳朵堵上呢?眼不明耳不灵却骗人说:‘我聪明而且能干’。这样做却不丧失视力和听力的人,是没有的。”

《郁离子·自瞽自聵》注释

①自瞽(gu)自聩(kui):瞽,盲也,这里比喻没有观察能力。聩,耳聋,这里引申为昏聩,不明事理。

②蔑(mie)之有也:蔑,无。“无之有”即“无有之”,宾语前置。

小议:

见闻不及,恒思则明。“虚心使人进步,骄傲使人落后。”对他人的长处视而不见,听而不闻,就不可能以人之长,补已之短,就会成为不明事理、孤陋寡闻的瞎子、聋子。所以,要使自己“耳聪目明”,首先必须谦虚好学。

以上就是《郁离子·自瞽自聵》全文《郁离子·自瞽自聵》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!