学霸网给同学们带来苏轼《小儿不畏虎》原文及翻译,苏轼《小儿不畏虎》全文及译文,想要了解苏轼《小儿不畏虎》原文和苏轼《小儿不畏虎》翻译的同学千万不要错过哟!如果对你有所帮助,欢迎收藏分享!上学霸网找文言文大全,更简单!
苏轼
苏轼《小儿不畏虎》原文
有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。意虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!(苏轼《小儿不畏虎》有删改)
苏轼《小儿不畏虎》注
①庶几:在这里有“希望”的意思。②痴:这里指天真可爱。③寻:不久。④意:估计。⑤被:施加。
苏轼《小儿不畏虎》译文
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
以上就是苏轼《小儿不畏虎》全文和苏轼《小儿不畏虎》译文的所有内容,如果让你感觉收获满满,记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学霸网!